попала под дождь, закрывала курткой голову. люди пялились, но поделиться зонтиком никто не решился. ну их нахрен, людей. когда вам будут говорить, что это в россии люди стали черствыми, - смейтесь в лицо. это в принципе проблема человечества. и если вам будут сказки рассказывать, что в японском метро, в отличие от московского, люди улыбаются, - тоже смейтесь в лицо говорящему. улыбаться без причины и в одиночку человек особо не привычен, за редко-редким исключением. если человек постоянно улыбается - он болен, тут все просто. в японском метро люди такие же угрюмые и усталые, как и в московском. просто освещение получше в вагонах, а потому не так угрюмо все выглядит. зато в японском метро старикашки чихают и не прикрывают рот рукой. им пофигу, кого они обплюют. так что и вежливость - понятие относительное.
паршивый день, короче.
купила любимую курочку с рисом, а аппетита у меня с пятницы особо не наблюдается. что вы думаете? я почти не ела ту курочку и тот рис. стало как-то совсем грустно, так что пошла в книжно-продуктовый магазинчик, смотреть путеводители по корее. и что вы думаете? как раз по корее путеводителей и не было.
паршивый день, что ни говори.
но купить что-то все равно хотелось. глаз зацепился на Сэллинджере и его "Над пропастью во ржи" (оригинал, на японском я читать бы не стала, зачем тратить время?). если честно (позор мне позор), я не знала, что Сэллинджер еще жив, когда в интернете увидела новость про то, что он умер. грустно.
купила книжку, карточку для ксерокопии (да здравствует ксерокопирование книжки про праздники детские!), улыбнулась мальчику-продавцу, побрела в библиотеку.
купила кофе в любимом кофемате, кофе со сливками купила. а сливок автомат не накапал. закончились что ли?
в общем, если вычесть покупку "Над пропастью во ржи", паршивый ведь день?
развеселило только одно. японские дурики.
на паре между всего прочего зашла речь про иероглифы в принципе. у японцев есть список иероглифов, которые используются, а все что не входит в список - не обязательно и ну их. надо сказать, что список менялся и меняется до сих пор. буквально вот в ноябре 2009г 196 иероглифов к списку приписали (вот праздник-то и счастье изучающим японский!). но раз есть такая возможность - новые иероглифы приписать к списку, так почему бы возможностью и не воспользоваться? как говорил один мой любимый персонаж, "если угощение, то почему бы не угоститься?"
в Токио есть город Митака. вообще это район, просто все, что не входит в 23-ку (округа или района, как хотите), это уже "си", город то бишь. на территории Токио не без странностей. Митака - отличное место, на запад от центрального Токио, по линии Тюо как раз, все что я люблю.
так вот, жители города Митака замутили движение: а пусть второй иероглиф в названии их города (24 черты а не что-нибудь вам там еще!, "така" - "сокол") тоже внесут в список, а? к тому же не в одном названии города Митака данный иероглиф засветился! не, ну если 196 иероглифов добавили - то чего бы еще один не добавить?
мне было смешно. потому что я впоминала просмотренные утром новости про разогнанный митинг на триумфальной, про калининград, про гаити. а тут движение ради включения иероглифа в список. мелкие страсти.