20:17

ЗЬЛО as it is
Рене, то ли я скачала? - вот какой вопрос меня щас мучает.

значит так, выкачала я первую часть из трех мэйкинга Юкан Клаба, там где сначала интервью, а потом пресс-конференция у них. по времени - 39-с-небольшим минут.
там что именно интересно? что говорит Аканиши с Тагучи?

посмотрела бегло.
личные впечатления:
-такое впечатление, что Аканиши под снотворным находится. его манера речи меня повергла в состояние ступора. жевать слова и говорить несвязными предложениями, как будто ему вообще не хочется разговаривать, это как-то так себе. ну и содержание того, что он говорил, тоже как-то оставляет желать лучшего.
-еще более угнетающее впечатление произвел Ёкояма Ю. а его переход на кансайбэн на прессконференции - это вообще уже ну никуда. нельзя было потерпеть и поговорить на нормальном стандартном японском-то. ну и содержание - см. выше, точно как у Аканиши
-зато на их фоне Тагучи - просто выпускник элитного вуза. и четкость того, что он говорил, и в принципе манера речи. помимо девушки, которая играла Норико, он единственный нормально использует вежливый японский на протяжение ВСЕЙ речи, так что это не режет ухо.
-и просто убила девушка, игравшая Юри. по сравнению с тем, как она вяло мямлила, Аканиши и Ёкояма просто тараторы, поражающие остроумием и содержательностью речи. когда смотрела пресс-конференцию, аплодировала каждый раз, когда этой девушке удавалось договорить фразу до конца и не сбиться и не замямилить ее.
-а про шестую участницу, игравшую Карен, даже и писать особо нечего. слушать ее тоскливо. и ее попытки ввернуть вежливую конструкцию в свою речь уровня старшеклассницы - вообще так себе зрелище. и кстати она допустила ошибку в вежливом японском, который пыталась использовать.

теперь про содержание.
там особо его нет. и интересного особо ничего нет. все только и делают, что повторяют как попугаи, как они там все сдружились, как они стали командой, и тд и тп. чем больше слушаешь, тем смутнее в это верится.

в общем, Рене. скажи, что именно тебе перевести - я переведу. ибо эти ребята хоть и мямлят и говорят бессвязно, оно все равно понятно.

@темы: Kat-tun, переводы, японсы

Комментарии
24.06.2008 в 21:41

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
-еще более угнетающее впечатление произвел Ёкояма Ю. а его переход на кансайбэн на прессконференции - это вообще уже ну никуда. нельзя было потерпеть и поговорить на нормальном стандартном японском-то.
если я ничего не путаю, то он как раз и "терпел", когда говорил на нормальном японском.
Канджани8 всем составом говорят на кансайбэне или как он там называется))) и их это нисколько не смущает.
24.06.2008 в 23:34

а чем кансайбен отличается от стандартного японского?
25.06.2008 в 00:57

Поцелуй Маджолины превратил часть Муй-муев в злобных Буй-буев.
конечно Вася
Нет-нет, я совершенно не имела ввиду, что в обязательном порядке.))

Только если тебе понравится и покажется интересным. ) У меня самой есть только первая и вторая части мейкинга. Во второй части уже больше про съемки, да и вообще, действия побольше.

По части перевода, все на твой выбор, конечно.))))


И спасибо за кратую харатеристику первой - я хоть и смотрела, но было интересно прочитать.)
25.06.2008 в 04:37

ЗЬЛО as it is
Inis
"терпеть стандартный японский" - это сильно))))
просто кансайбэн кансайбэном, но ведь ребята на телевидении снимаются, и уж мог он в интервью-то потерпеть и не вставлять свои кансайбэновские три копейки?)))) хотя может они это фишкой считают - говорить некоторые слова на диалекте.
но лично я быстро устаю, когда вокруг много кансайбэна))))

Hareru_sun
слова и окончания предложения. в большей степени окончания предложения меняются. и ударение в словах меняется.
в японии очень много диалектов, и кансайбэн - отличный представитель))

Рене
Нет-нет, я совершенно не имела ввиду, что в обязательном порядке.))
да мне-то нормально)) просто вот например тебе надо подробно переводить что говорили те женщины? я могу ограничиться подробным переводом Аканиши-Тагучи ну и может Ёкоямы, а про женщин написать очень вкратце, что они там говорили))))
Во второй части уже больше про съемки, да и вообще, действия побольше
о, ну тогда может скачать мне и вторую часть?) раз там действия побольше))))

И спасибо за кратую харатеристику первой
)) я когда пост писала, подумала, что если смотреть с точки зрения японского языка, то многие джоннисы и не только вообще воспринимаются по-другому) так что я ждала, что мне напишут 33 гневных коммента, что я незаслуженно обижаю Аканиши и Ёкояму))))
25.06.2008 в 04:57

Sanity, oh, sanity, where art thou?
конечно Вася
я тут смотрю передачи с К8, это, по-моему, их "фишка". Они все говорят на кансайбене, даже в принципе оч вежливый Окура вежливая речь на кансайбене это вообще отжиг тот еще как по мне Йоко вообще не слишком вежливый парень так-то, ну и имидж у него по большей части "клоуна", так что ему простительно))
Занятно, я никогда с такой точки зрения не смотрела ) надо попробовать ))
25.06.2008 в 17:26

ЗЬЛО as it is
Орленок ЭД
я теперь только с этой точки зрения и смотрю - составляю впечатление о актерах по их словесному портрету. и хотя особо обсудить это не с кем, но это реально познавательно.
а про "фишку" - вот лично я после двух-трех часов кансайбэна начинаю сходить с ума. мне нравятся диалекты, но в очень ограниченных количествах. и потом, ну говори ты в жизни сколько угодно на своем кансайбэне, но нафига в интервью-то?
а про вежливую речь - она почти у половины джоннисов страдает. они говорят какие-то фразы, но те по большей части неправильные. мы с японкой недавно обсуждали Смап-смап. то, на чем говорят там - это все что угодно, только не кэйго. разве что пародия.
25.06.2008 в 20:18

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
Орленок ЭД
конечно Вася
а можно вас попросить объяснить разницу и что в кансабэне такого страшного?))
25.06.2008 в 20:29

а можно вас попросить объяснить разницу и что в кансабэне такого страшного?))
вот мне тоже интересно)
25.06.2008 в 21:35

ЗЬЛО as it is
Inis Hareru_sun
да в общем-то ничего страшного. просто окончания предложений ползут, и предлоги некоторые ползут. ну и если житель осаки и окрестностей не просто использует пару слов на кансайском диалекте, а просто на нем говорит, да еще и быстро и буйно (а кансайцы они такие)))), то мозг начинает тупо плавиться. потому что кансайбэн от стандартного японского отличается значительно.
дело просто в том, что если кто и начинает говорить на кансайбэне, в аниме или в сериалах, это делается для того, чтобы например в аниме персонаж производил либо такое дружелюбное впечатление, либо вон как с Гином из блича - подчеркнуто наигранно дружелюбное. люди шоу-бизнеса, не стемающиеся говорить на кансайбэне, тем самым хотят подчеркнуть, что они юморные, веселые и шумные, потому что это собирательный образ жителя осаки и окрестностей.
вот, в общем-то и все)))
в отличие от кансайцев токийцы, говорящие на стандартном японском, выглядят холодными флегматиками))))
26.06.2008 в 02:32

Sanity, oh, sanity, where art thou?
конечно Вася
ладно, кансайбэн хоть слава богу более-менее понятен, может, потому что его чаще слышно? Смотрела тут недавно одну передачу, так там парень говорил на каком-то диалекте какой-то деревни @_@ уж на что для меня это звучало как "абббр... гурум...тарам?", даже для зрителей подписали внизу нормальный стандартно-японский )
Вежливая речь вообще у многих страдает, по-моему. Не только джоннизов ) она идеально правильная только у announcer'ов ))
26.06.2008 в 02:59

Поцелуй Маджолины превратил часть Муй-муев в злобных Буй-буев.
конечно Вася
Тогда давай просто интересные моменты? на твой взгляд.

И спасибо огромное!
26.06.2008 в 05:10

ЗЬЛО as it is
Орленок ЭД
кансайбэн тоже непонятен, если на нем говорят быстро и бабульки какие)))) а так-то да, диалекты - это страшная штука) даже японсам друг друга не понять, куда уж нам-то))))
Вежливая речь вообще у многих страдает, по-моему. Не только джоннизов )
но у джоннисов это реально слабое место)) хотя так-то процентов 30 японсеф неуверенны в том кэйго, которое используют))

Рене
Тогда давай просто интересные моменты? на твой взгляд.
ок) будет сделано))))
26.06.2008 в 08:15

Понятна моя мысль неглубокая?(с) Ф.Р.
конечно Вася
Спасибо) теперь буду знать)
26.06.2008 в 18:06

ЗЬЛО as it is
Inis
что ты) не за что)))
26.06.2008 в 18:37

конечно Вася и от меня большое спасибо, хоть все равно не понятно почему у японцев так речь хромает, даже удивительно
26.06.2008 в 20:16

ЗЬЛО as it is
Hareru_sun
а вот ты как думаешь, много ли русских молодых людей и девушек могут выражать свои мысли четко, грамотно и на чистом русском языке? я вот думаю, что нет. или многие могут разговаривать совсем без мата и слов-паразитов? я думаю, что опять же нет.
поэтому то, что у 20-25 летних японсеф, которые особенно и в университетах-то не учились, страдает вежливый японский, вовсе не так уж и удивительно.