ЗЬЛО as it is
я поняла, кого я себе напоминаю с такой челкой!!!! Тру Эшли Симпсон в ее раннем творчестве, а не той теткой, которой она после операций стала. Дааааа....но я не очень как-то люблю Эшли Симпсон...
аа, мне уже почти нравится, как меня оболванили. я уже почти нахожу это забавным и непосредственным...
но как бы там ни было, теперь мне и правда по виду 14-15.... ок...
а теперь ВОПРОС:
дорогие любители Сайто Такуми и Айба Хироки!!!
скажите, переводят ли их блоги? если да, то с какой частотой и как по качеству?
потому что я уже почти дозрела до того, чтобы начать переводить их блоги. Сайто меня и так покорил своим блогом со своими постами, ну а Айбу я не могу читать в последнее время без слез, потому что смешно это до нереальности)))
ну и кому хочется почитывать переведенных Сайто и Айбу, можете кинуть в комментах. так, ради статистики))))
аа, мне уже почти нравится, как меня оболванили. я уже почти нахожу это забавным и непосредственным...
но как бы там ни было, теперь мне и правда по виду 14-15.... ок...
а теперь ВОПРОС:
дорогие любители Сайто Такуми и Айба Хироки!!!
скажите, переводят ли их блоги? если да, то с какой частотой и как по качеству?
потому что я уже почти дозрела до того, чтобы начать переводить их блоги. Сайто меня и так покорил своим блогом со своими постами, ну а Айбу я не могу читать в последнее время без слез, потому что смешно это до нереальности)))
ну и кому хочется почитывать переведенных Сайто и Айбу, можете кинуть в комментах. так, ради статистики))))
Про Сайто не знаю)
Айбу переводят, но очень тормознуто и не все, вот...
угумс. а ты ссылку не дашь, где Айбу переводят? а то мне интересно, как оно у них там)
Аурелиано
угу)
tammy ho
а я кстати седня посмотрела посты с блога Room Share. Там про Аояги-то собсно мало. И фотки страаанные (О_о)... я потом пост напишу обязательно)
Котя Хелла
Айбу переводят, но очень тормознуто и не все, вот...
хааа! так вы мне скажите, где переводят-то!!!!
ну а в целом я понял))
Там про Аояги-то собсно мало. И фотки страаанные (О_о)... я потом пост напишу обязательно)
Мало? Жаль. Ну а странные фотки - это мы уже привыкли
Мало? Жаль
мне тоже было жаль.. там только про то что парень постоянно трескает мороженое))))
за ссылку пасиб) щас буду смотреть)
А вот переводов Сайто я не встречала. Но судя по блогу - оформление, длина записей, отсутствие фотографий в стиле "я, мои друзья и еда", парень он серьезный.
даа.. у Сайто очень классный блог. в смысле, он там пишет очень серьезные и интересные вещи. я вообще не встречала таких блогов. обычно все как ты сказала - "я, мои друзья и еда". а тут... в общем, это конечно сложнее будет переводить, чем обычные блоги, но зато куда интереснее и мне и остальным))))
Ну ладно, мороженое - это хорошо
угу)))) там еще ведь была в каком-то посту фотка его с мороженкой))) только он там сам на себя не похож)))
И я, конечно, всеми конченостями ЗА перевод их блогов тобой на русский
угумс, у меня как зазмаячит в ленте очередной его пост...смотрю на него и думаю, насколько же мой японский еще "мада мада дэс"....да, то же самое и про Каваи Рёноуске могу сказать (у него тоже дико много, часто и сложно....порой начинаю сомневаться, что такое можно нанписать без сильнодействующих препаратов). Так что, если возьмешься за Сайто, большой тебе респект))
Он там филиьм немножко должен проспойлерить, я чуствую.
Айбу переводят на английский достаточно часто, можно скзаать, почти все, а вот перевод блога Сайто я не видела)
а я вот только что смотрела ссылку по коммьюнити айбы на ЖЖ, так там вообще мало постов. последний переведенный был нереально давно, а с тех пор у Айбы на сайте как минимум постов 8 было. Длинных и разных)))
а почему переводят Сайто я понимаю, кажется.
И я, конечно, всеми конченостями ЗА перевод их блогов тобой на русский
йеп)
tammy ho
да, мне тоже кажецца, что именно из-за сложности и не переводят. ведь там сложен даже не сам текст (хотя он безусловно тоже), но и всякие коннотационные связи, названия мест, книг, имена всякие и пр. с этим можно разобраться, но долго как-то.
а может просто все жаждут блогов с фотками актеров, про еду-друзей, а не каких-то серьезных?
Ilumi
даааа.... у меня там японский справляется на его блоге, но вот с названиями-именамиииии....оооо....гугл мой друг, чувствую)
Блог Каваи Рёноуске я не видела, потому что только недавно узнала, что за чувак такой, но если и у него что-то подобное, то в общем-то можно радоваться, что Сайто такой не один)
а то я обычно вечерком читаю вместе Сайто и Айбу, и это вообще как небо и земля)))))
Он там филиьм немножко должен проспойлерить, я чуствую.
я в общем-то тоже надеюсь, хотя он конкретно про себя не так часто пишет. ну то есть пишет, но скорее какие-то воспоминания и пр..
) посмотрим, как оно пойдет)))
Они в закрытых записях посты эти, чтобы их видеть, войти в сообщество надо.
Самый последний пост Айбы тоже переведен))
Они в закрытых записях посты эти, чтобы их видеть, войти в сообщество надо.
Самый последний пост Айбы тоже переведен))
вон че... ну тогда и не знаюу
tammy ho
Но, опять-таки, подозреваю, что так думают не все.
ну это действительно вопрос.
иногда прикольно почитать и про "вчера мы были в кафе", и фотки посмотреть, и порадоваться за них и все такое. но иногда и серьезный пост почитать хочется. мне нравятся оба варианта. и развлекательный, и серьезный. и хорошо, если оба варианта есть.)
чего не знаешь?)
ну в смысле, если переводят, и все, и полностью, тогда пусть и переводят. а я тогда не буду. уот
почему? я же например английский вариант не читаю все равно
хааа? а почему не читаешь?
А потому что перЕводы блогов я читаю только на русском)
))) а я все равно уже решила Айбу переводить, так что деваться некуда))))
ColdBlaze
даа? Сайто переводят на oh_tuti (lj)?
фигасе. надо посмотреть. ради интереса. а там надо регистрироваться?
koudai
конечно русский куда привычнее английского))))))
хммм.. да вроде не закрытые записи)
http://oh-tuti.livejournal.com/
сэнкс, посмотрю)