ЗЬЛО as it is
я поняла, кого я себе напоминаю с такой челкой!!!! Тру Эшли Симпсон в ее раннем творчестве, а не той теткой, которой она после операций стала. Дааааа....но я не очень как-то люблю Эшли Симпсон...

аа, мне уже почти нравится, как меня оболванили. я уже почти нахожу это забавным и непосредственным...

но как бы там ни было, теперь мне и правда по виду 14-15.... ок...



а теперь ВОПРОС:

дорогие любители Сайто Такуми и Айба Хироки!!!

скажите, переводят ли их блоги? если да, то с какой частотой и как по качеству?

потому что я уже почти дозрела до того, чтобы начать переводить их блоги. Сайто меня и так покорил своим блогом со своими постами, ну а Айбу я не могу читать в последнее время без слез, потому что смешно это до нереальности)))

ну и кому хочется почитывать переведенных Сайто и Айбу, можете кинуть в комментах. так, ради статистики))))

@темы: Сайто Такуми, Айба Хироки, с меня корона не упадет

Комментарии
13.05.2007 в 14:58

Relax, take it easy
Айбу переводят на английсский вроде...

Про Сайто не знаю)
13.05.2007 в 15:14

~~~ as if in dream
Я - для статистики ))))))
13.05.2007 в 15:48

little birdie
С удовольствием бы почитала :)
13.05.2007 в 15:49

Welcome to the Inquisition. My party. | Мое Котейшество и Лисейшество
Я хочу, я хочу!!!

Айбу переводят, но очень тормознуто и не все, вот...
13.05.2007 в 16:14

ЗЬЛО as it is
Erring

угумс. а ты ссылку не дашь, где Айбу переводят? а то мне интересно, как оно у них там)



Аурелиано

угу)



tammy ho

а я кстати седня посмотрела посты с блога Room Share. Там про Аояги-то собсно мало. И фотки страаанные (О_о)... я потом пост напишу обязательно)



Котя Хелла

Айбу переводят, но очень тормознуто и не все, вот...

хааа! так вы мне скажите, где переводят-то!!!!

ну а в целом я понял))
13.05.2007 в 16:18

little birdie
Айбу переводят здесь.

Там про Аояги-то собсно мало. И фотки страаанные (О_о)... я потом пост напишу обязательно)

Мало? Жаль. Ну а странные фотки - это мы уже привыкли :-D
13.05.2007 в 16:23

ЗЬЛО as it is
tammy ho

Мало? Жаль

мне тоже было жаль.. там только про то что парень постоянно трескает мороженое))))

за ссылку пасиб) щас буду смотреть)
13.05.2007 в 16:29

little birdie
Ну ладно, мороженое - это хорошо :)

А вот переводов Сайто я не встречала. Но судя по блогу - оформление, длина записей, отсутствие фотографий в стиле "я, мои друзья и еда", парень он серьезный.
13.05.2007 в 16:35

ЗЬЛО as it is
tammy ho

даа.. у Сайто очень классный блог. в смысле, он там пишет очень серьезные и интересные вещи. я вообще не встречала таких блогов. обычно все как ты сказала - "я, мои друзья и еда". а тут... в общем, это конечно сложнее будет переводить, чем обычные блоги, но зато куда интереснее и мне и остальным))))



Ну ладно, мороженое - это хорошо

угу)))) там еще ведь была в каком-то посту фотка его с мороженкой))) только он там сам на себя не похож)))
13.05.2007 в 16:42

Док
Айбу переводят на английский достаточно часто, можно скзаать, почти все, а вот перевод блога Сайто я не видела)

И я, конечно, всеми конченостями ЗА перевод их блогов тобой на русский :)

13.05.2007 в 16:50

little birdie
конечно Вася, Может, потому и не переводят - слишком сложно? В любом случае, очень любопытно было бы почитать. Ибо (при всей моей любви) большинство подобных дневников интеллигентными записями не отличается.
13.05.2007 в 16:54

конечно Вася у Сайто очень классный блог. в смысле, он там пишет очень серьезные и интересные вещи

угумс, у меня как зазмаячит в ленте очередной его пост...смотрю на него и думаю, насколько же мой японский еще "мада мада дэс"....да, то же самое и про Каваи Рёноуске могу сказать (у него тоже дико много, часто и сложно....порой начинаю сомневаться, что такое можно нанписать без сильнодействующих препаратов). Так что, если возьмешься за Сайто, большой тебе респект))

Он там филиьм немножко должен проспойлерить, я чуствую.
13.05.2007 в 17:22

ЗЬЛО as it is
Sensey Chang

Айбу переводят на английский достаточно часто, можно скзаать, почти все, а вот перевод блога Сайто я не видела)

а я вот только что смотрела ссылку по коммьюнити айбы на ЖЖ, так там вообще мало постов. последний переведенный был нереально давно, а с тех пор у Айбы на сайте как минимум постов 8 было. Длинных и разных)))

а почему переводят Сайто я понимаю, кажется.

И я, конечно, всеми конченостями ЗА перевод их блогов тобой на русский

йеп)



tammy ho

да, мне тоже кажецца, что именно из-за сложности и не переводят. ведь там сложен даже не сам текст (хотя он безусловно тоже), но и всякие коннотационные связи, названия мест, книг, имена всякие и пр. с этим можно разобраться, но долго как-то.

а может просто все жаждут блогов с фотками актеров, про еду-друзей, а не каких-то серьезных?



Ilumi

даааа.... у меня там японский справляется на его блоге, но вот с названиями-именамиииии....оооо....гугл мой друг, чувствую)

Блог Каваи Рёноуске я не видела, потому что только недавно узнала, что за чувак такой, но если и у него что-то подобное, то в общем-то можно радоваться, что Сайто такой не один)

а то я обычно вечерком читаю вместе Сайто и Айбу, и это вообще как небо и земля)))))

Он там филиьм немножко должен проспойлерить, я чуствую.

я в общем-то тоже надеюсь, хотя он конкретно про себя не так часто пишет. ну то есть пишет, но скорее какие-то воспоминания и пр..

) посмотрим, как оно пойдет)))
13.05.2007 в 17:34

Док
конечно Вася

Они в закрытых записях посты эти, чтобы их видеть, войти в сообщество надо.

Самый последний пост Айбы тоже переведен))
13.05.2007 в 17:49

little birdie
а может просто все жаждут блогов с фотками актеров, про еду-друзей, а не каких-то серьезных? Не могу, конечно, говорить за всех, но сколько же можно? Мне гораздо интереснее читать про серьезные проблемы, которые волнуют этих людей, а не про "вчера мы были в кафе с...". Но, опять-таки, подозреваю, что так думают не все.
13.05.2007 в 19:03

ЗЬЛО as it is
Sensey Chang

Они в закрытых записях посты эти, чтобы их видеть, войти в сообщество надо.

Самый последний пост Айбы тоже переведен))


вон че... ну тогда и не знаюу



tammy ho

Но, опять-таки, подозреваю, что так думают не все.

ну это действительно вопрос.

иногда прикольно почитать и про "вчера мы были в кафе", и фотки посмотреть, и порадоваться за них и все такое. но иногда и серьезный пост почитать хочется. мне нравятся оба варианта. и развлекательный, и серьезный. и хорошо, если оба варианта есть.)
13.05.2007 в 21:29

Док
конечно Вася

чего не знаешь?)
13.05.2007 в 22:17

ЗЬЛО as it is
Sensey Chang

ну в смысле, если переводят, и все, и полностью, тогда пусть и переводят. а я тогда не буду. уот
13.05.2007 в 22:27

Док
конечно Вася

почему? я же например английский вариант не читаю все равно :weep3:
13.05.2007 в 22:34

ЗЬЛО as it is
Sensey Chang

хааа? а почему не читаешь?
13.05.2007 в 23:55

Док
конечно Вася

А потому что перЕводы блогов я читаю только на русском)
14.05.2007 в 12:08

I have amaaaazing powers... (c)
Сайто переводят на английский. довольно часто
14.05.2007 в 13:07

specific dream rabbit
мне переводы Сайто не встречались. так что присоединюсь к числу просящих. вообще, русский - прекрасный язык, ты не находишь? ГОРАЗДО ЛУЧШЕ АНГЛИЙСКОГО!!!
14.05.2007 в 13:12

I have amaaaazing powers... (c)
его на oh_tuti (lj) переводят, если кто не видел.
14.05.2007 в 17:38

ЗЬЛО as it is
Sensey Chang

))) а я все равно уже решила Айбу переводить, так что деваться некуда))))



ColdBlaze

даа? Сайто переводят на oh_tuti (lj)?

фигасе. надо посмотреть. ради интереса. а там надо регистрироваться?



koudai

конечно русский куда привычнее английского))))))
14.05.2007 в 17:44

I have amaaaazing powers... (c)
конечно Вася

хммм.. да вроде не закрытые записи)

http://oh-tuti.livejournal.com/
14.05.2007 в 17:56

ЗЬЛО as it is
ColdBlaze

сэнкс, посмотрю)