ЗЬЛО as it is
три минуты инстинктивно подвигала локтем книжки, чтобы хоть как-то попытаться напечатать письмо сэнсэю, и в конце концов меня заинтересовал вопрос, почему книжки не двигаются...

озарение:....надо же, как я засрала комнату...

я обязательно приберусь. через неделю. да.
фотки вроде дневные и какой-то давности, но с тех пор мусора только подкопилось)))

озарение:....надо же, как я засрала комнату...

я обязательно приберусь. через неделю. да.
фотки вроде дневные и какой-то давности, но с тех пор мусора только подкопилось)))
оу) ну мы рыбы, нам можно
Вась, а что там с лавлесом и додзей?
лавлес геморный, и у меня щас куча дел кошмарных, но вторую главу я тебе сделаю, я ее уже начала.
а про додзю - это вообще отдельная песня.
вопрос: ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьзно хочешь, чтобы я это переводила?! более ужасающего текста по объему и сложности я вообще нигде не видела. Особенно там где тупо полстраницы исписано горизонтально, и где полстраницы исписано и позачеркано. вообще верх маразма. мой японский не на столько крут, чтобы догадываться, чего они там позачеркали.
если честно, додзя та - полное сумасшествие.
это типа кактусы, да? они так называются? это которые высокие, да? я просто не в кууурсе))))
про что "распинался"? а если хотят переводить - флаг им)
Люблю эти игольчатые растения. Хотя сама и не развожу
ооо! спасибо за краткую справку)))
я как-то и не задумывалась о том, что у меня на окне)))