ЗЬЛО as it is
= я вроде выздоровела. наверно, оно ненадолго, но хоть порадоваться-то немного можно.
= я купила сестре в подарок айпад. ничего не спрашивайте даже. сестринская любовь такая странная штука.
= я пишу статью про культурные наследия, праздники и природные катаклизмы. мне надо в общем-то успеть до конца следующей недели. паника - не то слово.
= погода говно, линия кэйо встала вечером на совсем, а я купила клубники, съела ее и только потом, выкидывая упаковку, поняла, что клубника-то была из префектуры Фукусима. можете надо мной смеяться, мне самой смешно
= еще из провалов с едой. купила на обед в столовой при женской своей семинарии "бибимпап", японцы называют его "бибимба", что не делает им чести совершенно, а лишь только свидетельствует о том, насколько им насрать на то, как на самом деле называются те или иные вещи на их родине. так вот, корейский бибимпап был не корейским, с подвыподвертом. я уже начала перемешивать накиданные наверх ингридиенты с риском, когда заметила натто. я не фанат. от слова совсем. есть могу, но без удовольствия и фанатизма, оно как ни глянь - сопли соплями. и такое праздничное послевкусие во рту - просто ни в каком похмелье не описать. фэйл-фэйл. но фукусимская клубничка все равно смешнее. как-то много для одного дня.
= дома холодно и мы гоняем кондиционер. необходимо задокументировать, для 31го мая-то.
= я купила сестре в подарок айпад. ничего не спрашивайте даже. сестринская любовь такая странная штука.
= я пишу статью про культурные наследия, праздники и природные катаклизмы. мне надо в общем-то успеть до конца следующей недели. паника - не то слово.
= погода говно, линия кэйо встала вечером на совсем, а я купила клубники, съела ее и только потом, выкидывая упаковку, поняла, что клубника-то была из префектуры Фукусима. можете надо мной смеяться, мне самой смешно
= еще из провалов с едой. купила на обед в столовой при женской своей семинарии "бибимпап", японцы называют его "бибимба", что не делает им чести совершенно, а лишь только свидетельствует о том, насколько им насрать на то, как на самом деле называются те или иные вещи на их родине. так вот, корейский бибимпап был не корейским, с подвыподвертом. я уже начала перемешивать накиданные наверх ингридиенты с риском, когда заметила натто. я не фанат. от слова совсем. есть могу, но без удовольствия и фанатизма, оно как ни глянь - сопли соплями. и такое праздничное послевкусие во рту - просто ни в каком похмелье не описать. фэйл-фэйл. но фукусимская клубничка все равно смешнее. как-то много для одного дня.
= дома холодно и мы гоняем кондиционер. необходимо задокументировать, для 31го мая-то.
ах ты негодяйка)))
вот так и повезу, лучевую))) от клубнички-то фукусимской))))
если не было написано крупно и красно, это значит либо то, что с клубничкой все отлично, либо то, что какая разница))))
ahotora
но с такой погодой у меня шансов предельно мало((((
это рендомная))
300 чего-то?))) смяшно)))
пусть она это бросает, толку от замеров нуль, только нервы трепать)
О как!!