ЗЬЛО as it is
руммэйт любит танцы. хобби у нее такое. ее преподавательница по джаз-танцу ставила движения для постановки какой-то театральной труппы, и руммэйт позвали посмотреть. за деньги, разумеется, но они там небольшие, и руммэйт позвала и меня.
сам "театр" мы нашли относительно быстро только потому, что у меня был чудо айфон-кун, который нас вел по деревням и ебеням с огородами, ручьями и запахом леса и таки вывел к "театру". но никакого театра не было. был обыкновенный дом, ну в каких живут японские папа-мама-сын-дочь, такиой двухэтажный и не шибко внушительный. "ээ?" - подумали мы, а там стафф такой "да вы по лестницеи вниз проходите, проходите". ей-богу, как в подвал а там синий борода какой.
зал был небольшой, вообще уютно и занятно так, НО! дальше начинается самый смак.
шли мы смотреть Макбет. не что бы там и где, а шекспировский МАКБЕТ. японцы и шекспир - это что-то очень далекое и потому любопытное, так что бросились мы с руммэйт в пучину японского малого театрального искусства.
поскольку театр был не театр, то и декораций у них не было. костюмы выглядели ну оооочень самодельными, даже у меня в детском садике на утреннике костюмы лучше были. может, конечно, это задумка режиссера, ударить по шекспиру минимализмом, но если честно, меня оно отвлекало. когда меч пластмассовый и накидка на Макбете явно взята с самурайского костюма.
старый король был чисто такой самурай в красной атласной кофте, маленький и смешно сжимающий кулачки. куда пристроить руки и как двигаться, никто из актеров толком не знал, поэтому, за исключением живенького Макбета (тоже не без греха), актеры очень скованно выглядели.
женские костюмы выглядели еще страннее, а тетушка на роль жены Макбета была такая тетушка, ей, наверно, между 55 и 65, что тоже отвлекало.
но все это мелочи. главный шок и трепет, не отпускавший до конца представления (а это три часа, три часа!!!) - почему все тараторят?! актеры выпаливали реплики с такой скоростью, что слова свистели мимо как пули, чесслово. как можно прочувствовать реплику, если ты тараторишь, я не знаю. конечно, всем этим чувакам можно поаплодировать, раз они запомнили столько скороговорок, но таки нет.
хотя может это фишка японского театра? но вряд ли.
реакции актеры выдавали тоже примерно одинаковые. либо выпучивали глаза (у Макбета оно получалось всех эффектнее), либо сжимали кулачки. в общем-то вот и все реакции. и, как ни посмотри, все они были похожи на персонажей из исторического спектакля про эпоху Эдо или того раньше, японца-то ведь не спрячешь. наверно, точно такое же происходит, если вдруг европейцы решают играть в японцев и что-то подобное на сцене делать. не знаю не знаю.
элемент боя на мечах в конце был эпичен, как и пластиково-картонные доспехи. на которые я отвлекалась всю дорогу и в атмосферу шекспировских страстей погрузиться так и не смогла. последние 15 минут актеры орали как блажные, чеканя со скоростью истребителя реплики, внезапно хватали друг друга за плечи, падали, опять вскакивали и опять начинали орать. такая загадка.
если бы я не знала, о чем там суть до дело, я бы в жизни не поняла, что происходит на сцене.
сижу качаю макбета в постановке новосибирского театра, буду смотреть и думать.
напоследок - фотография из тех деревень, где мы были. с забора. ухх какая.
большой брат смотрит за тобой!
сам "театр" мы нашли относительно быстро только потому, что у меня был чудо айфон-кун, который нас вел по деревням и ебеням с огородами, ручьями и запахом леса и таки вывел к "театру". но никакого театра не было. был обыкновенный дом, ну в каких живут японские папа-мама-сын-дочь, такиой двухэтажный и не шибко внушительный. "ээ?" - подумали мы, а там стафф такой "да вы по лестницеи вниз проходите, проходите". ей-богу, как в подвал а там синий борода какой.
зал был небольшой, вообще уютно и занятно так, НО! дальше начинается самый смак.
шли мы смотреть Макбет. не что бы там и где, а шекспировский МАКБЕТ. японцы и шекспир - это что-то очень далекое и потому любопытное, так что бросились мы с руммэйт в пучину японского малого театрального искусства.
поскольку театр был не театр, то и декораций у них не было. костюмы выглядели ну оооочень самодельными, даже у меня в детском садике на утреннике костюмы лучше были. может, конечно, это задумка режиссера, ударить по шекспиру минимализмом, но если честно, меня оно отвлекало. когда меч пластмассовый и накидка на Макбете явно взята с самурайского костюма.
старый король был чисто такой самурай в красной атласной кофте, маленький и смешно сжимающий кулачки. куда пристроить руки и как двигаться, никто из актеров толком не знал, поэтому, за исключением живенького Макбета (тоже не без греха), актеры очень скованно выглядели.
женские костюмы выглядели еще страннее, а тетушка на роль жены Макбета была такая тетушка, ей, наверно, между 55 и 65, что тоже отвлекало.
но все это мелочи. главный шок и трепет, не отпускавший до конца представления (а это три часа, три часа!!!) - почему все тараторят?! актеры выпаливали реплики с такой скоростью, что слова свистели мимо как пули, чесслово. как можно прочувствовать реплику, если ты тараторишь, я не знаю. конечно, всем этим чувакам можно поаплодировать, раз они запомнили столько скороговорок, но таки нет.
хотя может это фишка японского театра? но вряд ли.
реакции актеры выдавали тоже примерно одинаковые. либо выпучивали глаза (у Макбета оно получалось всех эффектнее), либо сжимали кулачки. в общем-то вот и все реакции. и, как ни посмотри, все они были похожи на персонажей из исторического спектакля про эпоху Эдо или того раньше, японца-то ведь не спрячешь. наверно, точно такое же происходит, если вдруг европейцы решают играть в японцев и что-то подобное на сцене делать. не знаю не знаю.
элемент боя на мечах в конце был эпичен, как и пластиково-картонные доспехи. на которые я отвлекалась всю дорогу и в атмосферу шекспировских страстей погрузиться так и не смогла. последние 15 минут актеры орали как блажные, чеканя со скоростью истребителя реплики, внезапно хватали друг друга за плечи, падали, опять вскакивали и опять начинали орать. такая загадка.
если бы я не знала, о чем там суть до дело, я бы в жизни не поняла, что происходит на сцене.
сижу качаю макбета в постановке новосибирского театра, буду смотреть и думать.
напоследок - фотография из тех деревень, где мы были. с забора. ухх какая.
большой брат смотрит за тобой!
потому что японца не спрячешь, его видно в мелочах, в поклонах, в движении рук, и блииииин, ну вообще НЕТ.
видимо, динамику пытались передать этим самым тараторством и выпаливанием реплик, но БЛИН.
ТРИ ЧАСА из жизни ВОН!!! ТРИИИИ