иногда мне действительно становится любопытно, почему японцы так любят заимствовать все и отовсюду. сначала от китайцев, потом от англичан, потом от американцев.
вот куда ни посмотри - с виду вроде традиционное что-то, а нет, везде проскакивает тень БольшогоБратаКитая.
сегодня на меня за переводом книжки снизошло знание о Танабате.
как всегда развлекли сайты ру-нета с весьма странными сведениями о Танабате.
википедии русской вообще ни при каком расладе доверять не следует, потому что это ахтунг и алярме в одном флаконе, но-таки полюбопытствуем:
мнение Википедии
История
Начиная с периода Хэйан в Японии укрепилась заимствованная из Китая традиция отмечать праздник искусств, который поначалу отмечался только при императорском дворе Киото. Обычай широко распространился в начале периода Эдо, смешался с различными традициями фестиваля Обон и дошёл до наших дней в виде современного праздника.
Согласно легенде прекрасная Орихи́мэ (ткачиха) и Хикобо́си (волопас) встретились и полюбили друг друга. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кенгю ( китайский вариант), называют звезду Альтаир в созвездии Орла. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихиме разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки (Млечный путь), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца (период наибольшего сближения звёзд Веги и Альтаира) им разрешено встретится.
Обычаи
Праздник Танабата очень популярен в Японии. Отмечают его в каждой провинции по разному, но общей традицией являются фейерверки, парады и праздничное оформление улиц.
провинции??? это в корее провинции. и в китае провинции кажись, а в японии префектуры, уж если на то пошло
До наших дней сохранился обычай развешивать на бамбуковых ветках тандзаку — небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написаными на них желаниями, иногда в стихотворной форме.
Один из самых крупных фестивалей Танабата проходит в городе Сэндай с 5 по 8 августа. В некоторых городах выбирают «мисс Танабата».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Танабатавот еще есть сайт, где пораспространенне написано, но в общем-то то же самое
http://www.calend.ru/holidays/0/0/283/некоторые выдержки с сайта, которые меня лично удивили
«7 июля Император появляется на верхней веранде дворца Омима, чтобы начертать элегантные стихи вака на листьях бумажного дерева кадзи и преподнести стихи двум звездам: Принцу Альтаиру и Принцессе Веге. Согласно легенде влюбленные звезды могли встретиться, перейдя Млечный Путь, только раз в году в эту июльскую ночь.
«Звездный фестиваль» берет свое начало у фестиваля «Прошения об искусности», который праздновался приближенными Императора и дворцовой аристократией в Киото в эпоху Хейан (примерно с 794 по 1185 год). В широкие массы фестиваль пришел в эпоху раннего Эдо (первая половина 17-го века), когда традиции фестиваля перемешались с различными ритуальными действиями буддийской церемонии Обон, и постепенно фестиваль преобразился в современный фестиваль Танабата. В эпоху Эдо девочкам желали искусности в шитье и подобной кропотливой работе, а мальчикам — искусности в совершенствовании почерка при написании пожеланий на тонких листочках бумаги.
Существует несколько легенд о происхождении «Звездного фестиваля» Танабата. В японском изложении наиболее известная и романтическая — про любовь девушки Орихиме (дословно — «прядущая принцесса») и юноши Хикобоси (дословно — «пасущий коров»). А было это так...
в японском изложении? это китайская легенда, эй! а какое еще может быть изложение?
Девушка по имени Орихиме, дочь небесного царя Тенко (дорогие друзья, тэнко это наверно и есть "небесный царь", и это вряд ли имя. и это масло масленое, надо выбирать, либо Тэнко либо Небесный царь. тЕнко блин, насмешили), пряла прекрасную одежду на берегу Небесной реки. Ее отец очень любил одежду, которую пряла дочь, поэтому девушке приходилось каждый день работать, не покладая рук. Все бы хорошо, но из-за тяжелой работы Орихиме не могла никого встретить и полюбить. Заботясь о дочери, Тенко устроил ей встречу с юношей по имени Хикобоси, который жил и пас стада коров на противоположном берегу Небесной реки. Как только молодые люди встретились, то сразу же безумно полюбили друг друга и в короткий срок сыграли свадьбу. Все бы хорошо, но, будучи связанными семейными узами, Орихиме уже больше не могла прясть одежду для Тенко, а коровы, которых раньше так усердно пас Хикобоси, разбрелись по всему небесному полю. Разгневанный этим Тенко разлучил влюбленных, оставив их по разные стороны Небесной реки, и запретил им встречаться. Орихиме стала грустна и уныла, потеряв своего мужа. Безутешная, она просила у отца позволения на встречу с любимым. Растроганный слезами дочери Тенко позволил молодым встретиться в седьмой день седьмого месяца, если Орихиме будет старательно работать и закончит прядение. Все бы хорошо, но в первый раз, когда влюбленные попытались встретиться, они обнаружили, что не могут перейти реку — через реку не было положено моста. Орихиме плакала так, что слетелись сороки и пообещали, построить мост через реку, расправив и соединив крылья, чтобы влюбленные могли встретиться. Все бы хорошо, но сороки еще сказали, что, если будет дождь, то они не смогут прилететь и выполнить обещание, и двое влюбленных должны будут ждать до следующего года...
почти то же что и на википедии, да
От редактора.
Фестиваль Танабата, или дословно «Семь вечеров», не является ни национальным праздником, ни общенародным выходным днем в Японии, но его история, насчитывающая тысячу с лишним лет, привлекает своей яркостью и романтичностью не только японцев, но и многочисленных иностранцев.
с каких пор танабата стала "семью вечерами"? нет, формально конечно в японском языке для "7е число (месяца)" и "7 дней (как промежуток времени)" и правда одно и то же слово, но зачем так-то. что там семь вечеров подряд-то происходит-то?? и ох уж мне эти "многочисленные иностранцы". а что, бывают еще и малочисленные? и это редактор пишет. а теперь собственно о том, откуда Танабата.
Танабата-мацури, проводящийся каждый год 7го июля, берет свое начало из двух легенд, японского сказания о Ткачихе и китайской легенды о созвездиях Альтаир и Вега.
Японское сказание о Ткачихе повествует о том, как ткачиха заперлась в ткацкой мастерской и стала женой на одну ночь для спустившегося с небес Ками ради того, чтобы деревня смогла избежать бедствия.
По известной китайской легенде, супруги Альтаир и Вега (другие названия – букв. Пастух и Ткачиха) вошли в немилость Небесного царя, и тот разлучил их при помощи Млечного пути. Только раз в году в ночь на 7е июля супругам было разрешено встретиться на мосту, перекинутому через Млечный путь.
Китайская легенда попала в Японию в период Нара, слилась с древним сказанием о ткачихе, и так появился праздник Танабата.
По мере приближения Танабата-мацури принято записывать свои желания на тандзаку (продолговатый лист бумаги для написания танки) и привязывать тандзаку к бамбуковым ветвям в качестве украшения. В период Эдо данный обычай получил новое толкование – так можно было стать искуснее в каллиграфии, и его стали проводить в начальных школах при буддийских храмах. Спустя некоторое время данный обряд широко распространился в школах и прочих заведениях, где люди стремились к успеху в науках и искусстве.
На следующий день после Танабата-мацури бамбук и праздничные украшения пускают по реке или в море, таким образом очищаясь от кэгарэ, и этот обряд носит название танабата-окури или танабата-нагаси. В некоторых районах по случаю танабата-мацури вместо праздничных украшений из бумаги делают кукол и пускают их по реке.
собственно, к чему это я.
откуда взялась странная переодизация и Хэйан (иногда вовсе хейан)? да и кем они были, возлюбленными или супругами уже? в общем, мне стало интересно найти, а откуда взялись эти Орихимэ и как его там пастух, и ответ оказался весьма прозаичен - это детская сказка такая для японских детишек. а теперь вопрос в зал: как детская сказка, которая появилась явно не в период Нара за тыщу с небольшим лет назад, стала обоснованием праздника с более чем тысячелетней историей? такой себе авторитетный источник.
есть еще версия, что ткачиха вовсе не становилась
проституткой женой на ночь для ками какого-то, а просто ткала кимоно для предков, таким образом очищая деревню от скверны и отправляя культа почитания предков.
посмотрела, что молодякова пишет. у нее тоже Альтаир и Вега не супруги, но в остальном все совпадает. в общем-то объяснение найти можно - китай тоже большой и нормально, что у легенды существовало несколько вариаций, но-таки то, что светится на википедии и на прочих сайтах, угнетает.
так воооот, к чему я все это.
изначальный культ предков и никакой себе романтичности - китайская легенда о возлюбленных = и в итоге японцы радостно тырят легенду о влюбленных и уже не вспоминают о культе предков и несчастной ткачихе, которая там то ли ткала, то ли с ками спала. но китайский вариант и правда народу как-то поближе будет, романтика же.
итог: не доверяйте википедии, читайте молодякову, молодякова молодец, а японцы те еще тырщики