и да, я больная на голову.
в который раз думаю над этим утверждением и не нахожу ни одного тезиса, чтобы его опровергнуть.
поистязав себя спортивными приседаниями-подпрыгиваниями-прессокачаниями, села за корейский. ибо почему бы и нет. по традиции январь и полфевраля отдаются корейскому, как и в прошлом году.
поскольку словаря у меня нет, потому что то, что продается в наших магазинах, я покупать принципиально не хочу, поэтому я пользую онлайн словарик на корейском яндексе. словарь милый и корейско-англо-корейский. так что проблем никаких.
а тут, а тут. заметила я, что появилась новая вкладка "японо-корейский". ну мне не надо повторять дважды, я сразу же перешла в эту часть словаря. потому как это рай - корейско-японо-корейский словарь. так-то английский мне не родной и не любимый, в отличие от японского.
себе я уже давно созналась, что учу корейский через японский. по совпадаемости и аналогиям. похожие они, что поделаешь. особенно грамматика. а теперь и лексику так можно будет учить. хотя я раньше тем же занималась, только без словаря. ахм
вот и думается мне, что русский язык мне не так уж и нужен, чтобы учить корейский. все равно на японский перевожу.
иногда боюсь за свой русский, так что накупила учебников по стилистике русского языка, литературному русскому, и начала перечитывать Булгакова и Шолохова. ничего не могу с собой поделать, люблю "Поднятую целину". в этом увлечении меня никто не понимает, но я же больная на голову, так что мне и такое можно.
пойду смотреть ХМэн. в 20м эпизоде Эрик. я первый раз увидела его в действии, и теперь буду качать с ним дорамы. потому что этот мужчина шикарен.