набирала я пост, а он сожрался подвисшим файрфоксом, так обидно, но я не сдамся.

кто смотрел мой инстаграм (кстати я его открыла, временный эксперимент, так сказать, адрес все тот же, vasilii22, все туда! мхахаха), тот видел уже пару фоток с японскими пироженками, но фотки фотками, а про пироженки есть и истории, а я про еду и про то, откуда что взялось, страсть как люблю.
сегодня пироженок три, или все, что вы хотели знать о фьюжене.

1.
итак, есть в местных магазинах такая пироженка, под названием "Сибирь". дададаа, вам не почудилось. я, когда мы на нагойщине жили и я первый раз увидела ЭТО, прямо залипла на пару минут. потому что вот чего-чего, а сладостей с русскими топографическими названиями встретить уж никак не ожидала.
пироженка выглядит так:

бисквитные коржики прокладываются ёканом (читай - желеобразной начинкой из красных бобов, адзуки), и получается эдакий фьюжн. коржики по ощущению напоминают кастеллу, что вроде бы не японское, но уже мульон лет как японское. в общем, европейско-азиатское сотрудничество в действии. с русским именем. происхождение которого покрыто мраком тайны.
что любопытно, пироженки стары. как минимум, по данным Котэй Бэйкери, кондитерской в Йокогаме, основанной в 1916г, "Сибирью" торговало большинство булочных периода конца Мэйдзи - начала Тайсё (начало двадцатого века, стало быть).
комедиант Фурукава Роппа упоминает пироженки в одной из своих книг. в бытность учебы в старой средней школе Васэда, он "почти каждый день" ходил в милк-холл (так назывались предшественники кафе), где "в стеклянной тарелочке подавали торт под названием "Сибирь": треугольной формы, с коржами из кастеллы, между которых был зажат белый ёкан" (черный тоже был). временной промежуток событий - начало Тайсё.
помимо этого, в "Записки со слуха: еда Токио", можно увидеть фотографию "Сибири" и кофе с молоком, с подписью "сезонные сладости модных девушек на Нихонбаси Нингётё". датированный 1930м годом, текст гласит: "Любим отведать "Сибирь" вместе с кофе с молоком в милк-холле". Здесь пироженка - кастелла с анко, и купить ее можно повсеместно в регионе Канто".
по поводу самого названия единого мнения нет, да и за пределы Канто пироженка не шагнула. естественно, из России пироженка не пришла однозначно, ведь начинка из анко - типично азиатский прием. есть одна версия, согласно которой бисквитные коржи напоминают снег, который рассекает темная полоска анко - точно рельсы Транссиба. поэтичный привет от кондитера, мобилизованного на Русско-японскую войну.

Судьба "Сибири" была бы печальной, а сама пироженка - позабытой, если бы не Миядзаки. бесхитростная сладость не могла конкурировать с тортами и выпечкой, заполонившей прилавки в конце 20го века. однако,в своем последнем мультфильме, "Ветер крепчает", Миядзаки нарисовал "Сибирь", и пироженка вернулась на прилавки. и так и попала к василиям.

2. у меня на районе есть очень популярный магазинчик японских (и местами не совсем) сладостей. он настолько популярен, что к послеобеду дораяки уже разбирают, так что надо успевать. ну а на новый год и праздники - так вообще аншлаг, японцы любят покупать наборы в подарок, а тут - коробки со всеми любимыми вкусняшками, которым и бабулька, и малявка будут рады - как не заказать штук 13 коробок-то?
сегодня я покажу вам две кагбэ японские плюшки, в которых собственно "японское" найти оччч сложно.
нумером два в программе - Эдогава-мэгури.

так называется местная плюшка в виде двух бисквитных коржиков, между которыми - начинка из крем-сыра. понимаете? вот что в моем описании вообще "японского"? да ничего, только название - "Эдогава-мэгури". на упаковке изображены местные Эдогавские (я живу в районе под названием Эдогава) фестивали, причем очень даже традиционные, храмовые, как надо. а вот сама сладость - что-угодно, но не то. хотя оч вкусная. мы как-то угощали этой штукой бабушку мужа, она лопала за обе щеки и сказала, что в Хаконэ есть что-то похожее, и маман мужа тоже пыталась вспомить то самое похожее, но не вспомнила. не исключаю. у японцев вообще проблема с плагиатом. точнее, японцы не видят проблемы в плагиате, так правильнее звучит.
а печенька вкусная. и сыр отличный.

3. ну и дораяки из того же самого магазина.
дораяки не абы какие, а нама! я тут писала однажды про "нама", в данном случае оно означает, что начинка у дораяки - не анко, а крем из взбитых сливок. нама-дораяки щас популярны, чуть ли не в каждом комбини лежат. местная лавка выпускает сезонные вкусы, и, скажу вам, они вообще не японские. строго говоря, аутентичный только один - вкус зеленого чая. остальные варианты - от сыра, шоколада и карамели, и до клубники и прочих фруктов, в общем, все, что можно вмешать в крем. а уж тут-то фантазия огого!
вкус этого лета - манго. вот так вот.



мало того, что дораяки - это что панкейк из теста для кастеллы (читай - бисквитного теста), зарумяненный с одной стороны капитально, а с другой - нежно-нежно. так еще и начинка - манго (справедливости ради, на Кюсю очень даже выращивают манго, дорогущий что золотые слитки, но - местная достопримечательность, так что манго - и японская тема тоже). у дораяки история длинная и дорога дальная из-за моря, но они уже так давно существуют на островах, что назвать их "заимствованными" нельзя. они уже свои, родные, а теперь еще и с кремом из сливок и манго. вкусно, кстати. и дешево.