поговорим с вами за термосы.
почему японцы называют их "волшебными бутылочками"?термосы ворвались в жизнь островитян в 1907м году.
известно даже имя человека, купившего первый термос. мужчину звали Иидзима Исао, и он был биологом и вообще известной личностью в эпохи Мэйдзи-Тайсё.
Иидзима публикует 23 октября 1907го года в "Токио Асахи Симбун" заметку про термос:
"Заказал другу купить в Англии местную волшебную бутылку 魔法瓶. Думается мне, во всей Японии наберется всего один-два человека кроме меня, у кого есть подобная вещь".
Иидзиме пришлось "ояпонить" название, и он подобрал во такую формулировку - "волшебная бутылка", и тем самым дал название термосам, и название живет и здравствует.
импортировать термосы взялась одна фирма, "Канэмару Дзюхотэн", но в газете от 1909 года размещена реклама импортной продукции, завезенная другой фирмой, "Ниппон Дзюхотэн".
вот что говорится о волшебной бутылке: "Первые импортные волшебные бутылки разошлись мгновенно, и потому наша компания решила организовать повторный импорт данной популярной продукции".
цены на волшебные бутылки были по тем временам очень дорогие, но вы только посмотрите, какое разнообразие продукции предлагается в рекламе! целевая аудитория - богачи, которые занимаются охото-рыбалками, а потому фирма наверно предполагала, что все раскупится.
постепенно цены стали доступнее, и к 1914 году уже продаются волшебные бутылки для студентов и школьников.
вот эта самая реклама:
реклама помимо прочего про бутылки сообщает, что в ассортименте магазина имеются лампочки электрические, батарейки, фонарики и даже электрические звонки!
или вот реклама:
что за новые формы! что за дизайн! вот в верхнем правом углу так вообще баночка для мороженого! в коей мороженое останется мороженным, простите за каламбур)
более поздные волшебные бутылки
новые модели имеют кожаные ремешки, а потому, как говорит реклама, подходят как для использования дома, так и для прогулок.
сейчас, если говорить "термос" (в японской транскрипции оно звучит как "саамосу"), вас поймут, потому как это марка такая, но поймут именно в контексте определенной марки термосов. не прижилось это слово у японцев, потому что когда-то чуть более века назад Иидзима заказал другу чудо-товар и дал ему название
из той же книги:
пост про бэнто-коробочки эпох Мэйдзи и Тайсё
http://vasilii.diary.ru/p194913177.htm
о волшебных бутылочках
поговорим с вами за термосы.
почему японцы называют их "волшебными бутылочками"?
из той же книги:
пост про бэнто-коробочки эпох Мэйдзи и Тайсё
http://vasilii.diary.ru/p194913177.htm
почему японцы называют их "волшебными бутылочками"?
из той же книги:
пост про бэнто-коробочки эпох Мэйдзи и Тайсё
http://vasilii.diary.ru/p194913177.htm