в последнее время мне нравятся две штуки на английском: надпись "followers" в твиттере и словосочетание "back to random" в моих папках на фотобакете. и последователи радуют, да и из состояния "рэндом" я никогда особо-то и не выходила.
поскольку сегодняшний день был проведен в досматривании фильма про Фэйсбук и пересматривании "Снова ты", а также гомерических похохатываниях над вчерашним прожектором, и больше мне поделиться с миром-таки нечем, два слайда из словаря.
обеими руками держу пари, что вы таких слов не знаете.
учим русский вместе с русско-японским словаремв меню - буква Ф.
на этом слайде лично я знакома только со словом фен. а предыдущие четыре повергли меня в хохот посильнее прожектороперисхилтоновского.
фельдить в смылсе врать??? да ладно!! опять вместе с нами словарь воровского жаргона, и опять с нами никто этим не делится. я помню слово "фельдиперсовый", так может они как связаны? хммм
если погуглить слово "фельтикультяпистый" - даже выдает чего, но мало и вменяемого - еще меньше.
фраза про фельтикультяпистого юношу может трактоваться как "он парень проворный", окееей. куда уж как, с таким-то словом.
кажется, теперь в моем активном словаре есть еще одно слово, которым можно проверять стадии опьянения.
со следующего слайда учим слово "филиздипенить", врать стало быть. сайт грамота.ру с таким глаголом знаком, и это просто счастье какое-то.
отличное, бойкое и все такое ухх какое слово, берем на карандаш
заинтриговал дом в Филадельфии. посмотрела сноску, а ничего интересного. по аналогии "как в лучших домах Парижа\Лондона и ты ды". пфи. но Филадельфия!!