встречаем две новые рубрики) редакции блога скучно, и потому!

первая рубрика - "подземка-фэшн". постараюсь если не каждодневно ее вести, то хотя бы по паре-тройке раз в неделю, в зависимости от того, попадется ли что интересное в электричках. нет, ну не одной же мне мучиться, глядя на тот кошмар, который на себя нацепляют японки?! и вроде бы не первый ведь год здесь, пора бы уже попривыкнуть и успокоиться, но не дает мне покоя то, что японки делают с одеждой. может, когда и научный трактат напишется.
слайды будут исключительно айфоновские, поскольку без палева в электричках можно снимать только на телефоны.
встречаем пилотный кадр:

все бы бог с ним, но эта любовь к носкам! толстым таким грубым носкам в сандалии. да еще и сандалии без носка. не знаю, моде какого года и какой деревни передает привет эта девочка.
(а еще это фото можно рассматривать в контексте температуры +22 на улице, тоже весьма поучительно).

вторая рубрика - "вон оно как, по-японски-то!" материал будет выдираться из феерического русско-японского словаря, который нашелся в библиотеке. чтобы все так жили! словарь сленга, со скудными попытками японцев как-то перевести мат и слова типа "чучундра".
слово понедельника - "Засракино".
ни разу его не слышала, хотя этимология слова и кристальна. зачем такое смешное и почти ласковое слово, когда есть Мухосрански, Бобруйски и, наконец, старая добрая Жопа? рамблеропоиск слово нашел, но меня оно не сильно убедило. село Засракино Мухосранского района? хмм.
даже бог с ним, с Засракино. но что за выражение "В Засракино, и оттуда автобусом"?!?! А? рамблер вот такого выражения не знает, не знаю и я.

слайд со словаря. к сожалению, не очень пока удачный, но я приноровлюсь))) а если себе такой словарь куплю (пока меня давит жаба, но можно к новому году себя порадовать), то и вообще жизнь наладится)))

что мы имеем: японцы объясняют этимологию слова так: "запачканный дерьмом". ну да, конечно. но оттенки слова сразу блекнут. но в статье объясняется скорее не само слово, а выражение "В Засракино, и оттуда автобусом": далекое место, до которого надо ехать и ехать. хм? но это может быть "дыра", а не "засракино".
а про автобус я буду мучительно размышлять.